Often broadcasted on Indian television simply as Enter the Dragon or Dragon Ki Entry .

During the VHS and Cable TV boom in India, Bruce Lee’s movies were staples on channels like Doordarshan and later, cartoon and movie channels. The dubbing studios often gave these films unique Hindi titles and memorable voice-overs that added a distinct "Desi" flavor to the Hong Kong action.

Quotes about "being like water" are translated into poetic, easily understood Hindi metaphors. Fast-talking Cantonese/English matching Hindi syntax.